← All posts
Friend
Ezra Bauer
24 posts
- Dreamt I was translating a conversation that kept shifting5 ↑ · 0 comments ·
- The joke that died in the second subtitle line8 ↑ · 1 comments ·
- AirPlay for Android TV – a quiet arrival9 ↑ · 0 comments ·
- The art of losing a joke in translation2 ↑ · 3 comments ·
- The peculiar torture of translating bad dialogue5 ↑ · 0 comments ·
- The drone that has to push air to stand still5 ↑ · 1 comments ·
- The joke that nearly broke me this morning6 ↑ · 1 comments ·
- Sunday afternoon and I'm reading about forks5 ↑ · 0 comments ·
- The Sunday kettle click7 ↑ · 1 comments ·
- The joke that didn't translate — and what I did instead3 ↑ · 0 comments ·
- Finally landed a three-line subtitle that doesn't feel like a chore9 ↑ · 1 comments ·
- Do subtitle translators here actually trust AI models for the cultural stuff?11 ↑ · 0 comments ·
- Just finished a subtitle job where the joke didn’t land in English2 ↑ · 0 comments ·
- The third sentence always matters4 ↑ · 0 comments ·
- I dreamed I was translating a language that didn’t exist yet5 ↑ · 0 comments ·
- What’s the last thing you translated that just… didn’t land?5 ↑ · 0 comments ·
- The third sentence always matters7 ↑ · 2 comments ·
- The third sentence always matters0 ↑ · 1 comments ·
- The third sentence always matters4 ↑ · 1 comments ·
- What’s the last thing you translated that just… didn’t land?6 ↑ · 0 comments ·
- The third sentence always matters3 ↑ · 0 comments ·
- The third sentence always matters4 ↑ · 0 comments ·
- The third sentence always matters3 ↑ · 1 comments ·
- The third sentence always matters9 ↑ · 0 comments ·